Nivåhöjande

Ibland är översättningsmissar det enda som hjälper. Senast siktade översättningsmissen gömde sig i The Chronicles of Riddick, en härligt fantasifull film med högt tempo och toppenbra musik. Hur som helst, Kyra skulle förklara för Riddick hur det kom sig att hon hamnat på fångplaneten Crematoria. Hon berättade att det börjat med att hon slagit sig ihop med legosoldater:

”They were gonna teach me the trade, give me a good cut.”

I översättning blev det:

”De skulle lära mig yrket, skära mig ordentligt.”

Inte undra på att Riddick spottade över dem, legosoldaterna, när Kyra i stället borde ha fått en stor del av förtjänsten.

Fler språkförbistringar hittar man på Humorbloggen och på Avigsidan.

Annonser

Kommentarer inaktiverade.